for an animal’s sake
for an animal’s sake
wholly made of tetra pak
that devours itself as it moves
this calligram-animal
that trespasses the alphabet with its body
and the street’s filth through time
fucking factory against
the sky’s thousand tectonic shambles
layers of rubble with inner mechanics
floor-tiled rhinoceros
and even death is more meaningful when we fuck
a power plant generating opposite powers
or yet more
that ordinariness that lives off complexity:
the day-to-day softly swapping of
empty plots ordered lines of houses train wagons
© Márcio-André, 2012
Translation by Ana Hudson
First published on Poetry International, 2012
0 comentários:
Postar um comentário